第二十章:五月未至
小说:帝国圆舞曲:奥匈帝国兴亡录作者:我喜欢旅行字数:4591更新时间 : 2026-04-27 00:02:04
1874年5月,维也纳
五月的前夕,维也纳下了一场罕见的冰雹。
雹子有豌豆大小,噼里啪啦地砸在屋顶上,像一千个人同时往房顶扔石子。街上的人抱头鼠窜,躲进门洞里,看着那些白色的小球在地上弹跳、滚动、最后化成一摊水。孩子们倒是高兴,冲出去捡雹子,塞进嘴里,说是“老天爷给的糖”。
雅各布·科恩站在咖啡馆门口,看着这场冰雹,心里想的是保罗。
孤儿院的屋顶是瓦片铺的,年久失修,不知道能不能扛住这么大的雹子。他决定明天一早就去看他。
“你又去?”费伦茨说,“上周刚去过。”
“雹子太大了。我怕屋顶漏。”
“你不是他爹。”
“我知道。”
“那你管这么多?”
雅各布没有回答。他转身回到柜台后面,继续擦杯子。
费伦茨叹了口气。“你这个人,心太软。”
“不是软。是硬。硬到不怕麻烦。”
费伦茨摇了摇头,不再说话了。
冰雹下了大约一刻钟,然后停了。太阳从云缝里钻出来,照在湿漉漉的街道上,反射出一片刺眼的光。孩子们欢呼着,继续捡雹子。大人们从门洞里走出来,拍掉身上的水珠,继续赶路。
雅各布看着这一切,忽然觉得生活就是这样——不管下多大的雹子,总有人会继续走。
第二天一早,他去了圣安娜孤儿院。
保罗的房间里确实漏雨了。床角有一大片水渍,被子湿了一半。修女们已经把孩子们换到了干燥的房间,但保罗的几本书被水泡了,晾在窗台上。
“我给你带了几本新的。”雅各布从包里掏出三本书,放在保罗面前。
保罗拿起最上面那本,翻了翻。是一本关于自然科学的入门读物,里面有插图——蝴蝶、矿石、星星。
“这是什么?”他指着星星的插图。
“星星。”
“星星为什么不会掉下来?”
雅各布愣了一下。“因为……它们太远了。”
“多远?”
“非常远。远到你走一辈子都走不到。”
保罗想了想。“那有人去过吗?”
“没有。但有人用望远镜看过。”
“望远镜是什么?”
雅各布发现自己被一个七岁的孩子问住了。他苦笑了一下。“下次我给你带一本关于望远镜的书。你自己看。”
保罗点了点头,把书抱在怀里。
“科恩先生,”他说,“您知道星星的名字吗?”
“知道几个。比如北极星、织女星、天狼星。”
“它们为什么叫这些名字?”
“因为有人给它们起的。”
“谁?”
“很久以前的人。死了很久的人。”
保罗低下头,看着书上的星星插图。
“他们死了很久,但星星还在。”他说。
雅各布看着他的脸,那张小小的、苍白的脸上,有一种超越年龄的沉思。
“是的,”雅各布说,“星星还在。人走了,星星还在。”
伊洛娜在五月的第一天收到了一封来自的里雅斯特的信。
信封上的字迹很陌生——不是莱奥的。她拆开一看,里面只有一张纸条:
“伊洛娜:
莱奥让我转告你,海很好看。但他不会写好看的信。所以他让我替他写。
我是施密特,莱奥在军事学院的同学,现在也在的里雅斯特。他说你是一个‘不会假笑的女人’。我觉得这个描述很有意思。
如果你想看海,就来吧。我们请你喝咖啡。这里的咖啡比雅各布的好喝。
施密特”
伊洛娜读了两遍,笑了。
她把信折好,放进口袋,然后去找贝尔塔。
“贝尔塔,我想请假。”
“几天?”
“一周。”
“去哪?”
“的里雅斯特。”
贝尔塔抬起头,看着她。“去看海?”
“去看一个人。”
贝尔塔没有问是谁。她只是点了点头。“去吧。一周后回来。别忘了写一篇关于的里雅斯特的报道。”
“报道?”
“对。‘记者的假期’——听起来就是个好标题。”
伊洛娜笑了。“您真是三句不离本行。”
“我是主编。主编的职责就是让手下的人永远不闲着。”
伊洛娜回到自己的办公桌,开始安排工作。她要把手头的几篇稿子写完,然后才能走。她写得很慢,因为脑子里一直在想的里雅斯特。
她想起莱奥在舞会侧门站岗的样子——笨拙、沉默、不会说漂亮话。她也想起他在蒸汽机前跳舞的样子——踩了她的脚两次,但学得很快。
她不知道为什么忽然很想见他。
也许是因为,他是她认识的唯一一个不会假装的人。
莱奥在五月初接到了一项新任务:带新兵训练。
新兵有二十个人,来自帝国的各个角落——有奥地利人、匈牙利人、捷克人、克罗地亚人、斯洛文尼亚人,甚至还有一个意大利人。他们大多不会说德语,或者只会说几个简单的词。莱奥每次下命令,都要用手比划半天,有时候还要请马蒂奇当翻译。
“少尉,”马蒂奇说,“你应该学几门语言。”
“我学不会。”
“不是学不会。是不想学。”
莱奥没有反驳。他知道马蒂奇说得对。他确实不想学。不是因为懒,而是因为他觉得,学再多的语言,也改变不了这个帝国四分五裂的事实。
但他还是开始学了。先从克罗地亚语开始——马蒂奇每天教他五个词。
“Dobar dan,”马蒂奇说,“意思是‘你好’。”
“Dobar dan。”
“Kako si?”
“Kako si?”
“你学得很快。”
“我只是重复。不知道意思。”
“意思不重要。重要的是,你说出来,他们会笑。”
莱奥试了一下。他对一个克罗地亚新兵说:“Dobar dan。”那个士兵愣了一下,然后笑了,笑得很大声。
“少尉会说克罗地亚语!”他用蹩脚的德语喊道。
其他士兵也笑了。营房里充满了笑声。
莱奥站在那里,被二十个人围着笑,有些不知所措。
但他没有生气。因为那些笑声里没有嘲笑,只有一种朴素的、真诚的快乐。
他忽然明白马蒂奇为什么要让他学语言了。
不是为了沟通。是为了让人笑。
在这个帝国里,笑比语言更通用。
雅各布在五月中旬遇到了一件让他意想不到的事。
一个陌生男人走进了他的咖啡馆。男人大约三十岁,穿着考究,举止优雅,说话带着维也纳上流社会的口音。
“您是科恩先生?”男人问。
“是我。”
“我叫古斯塔夫·冯·克林格,是温迪施格雷茨王子的秘书。”
雅各布的心跳加快了一拍。“王子让您来做什么?”
“王子让我转告您:那个穿皮草的女人,已经被找到了。”
“找到了?她是谁?”
“她叫伊尔莎·冯·霍夫曼,是一个没落贵族。她背后是一个叫‘德意志民族联盟’的组织。这个组织专门搜集反对帝国的人的信息,然后卖给警察局或者军方。”
“她为什么要找马萨里克?”
“因为马萨里克是捷克民族主义者的代表人物之一。‘德意志民族联盟’认为,捷克人的目标是瓦解帝国,所以要把他们的领袖一个个除掉。”
雅各布沉默了。
“王子还说,”克林格继续道,“他建议您暂时不要跟马萨里克联系。等风头过了再说。”
“马萨里克已经回布拉格了。”
“那就好。在布拉格,他比在维也纳安全。”
克林格站起来,鞠了一躬。“话传到了。我走了。”
“您不喝杯咖啡?”
“王子的秘书不喝犹太人的咖啡。”
克林格说完,转身走了。
雅各布看着他的背影,心里没有愤怒,只有一种冰冷的、清醒的认知。
在这个帝国里,连一杯咖啡都分民族。
伊洛娜在五月二十日坐上了去往的里雅斯特的火车。
火车是早上七点发车的,她五点就醒了。她穿了一件简单的灰色连衣裙,没有戴任何珠宝,只带了一个小皮箱。皮箱里装着几件换洗衣服、一个笔记本、两支铅笔,还有一本她正在读的小说——乔治·艾略特的《米德尔马契》。
车厢里人不多。她对面坐着一个老妇人,怀里抱着一只猫;斜对面坐着一个年轻的士兵,正在打瞌睡,帽子歪在一边。
火车开出维也纳的时候,她看见窗外的一片片田野和村庄。麦子已经长得很高了,在晨风中轻轻摇摆。偶尔有一片树林,树影从车窗上滑过,像一幅快速翻动的画。
她拿出笔记本,开始写贝尔塔要的“报道”。不是关于的里雅斯特的,而是关于这次旅行的。她写道:
“火车从维也纳出发,一路向南。田野、村庄、树林、河流。帝国的版图在窗外展开,像一个巨大的、沉默的、不肯说话的老人。你不知道他在想什么,但你感觉得到,他有很多话想说。”
她写到这里,停下来,看着窗外。
火车正在经过一座桥,桥下是一条窄窄的河流,河水清澈见底。河岸边有几个孩子在钓鱼,其中一个举着鱼竿,朝火车挥手。
伊洛娜也朝他挥了挥手。
孩子看不见她。但她觉得,他感觉得到。
莱奥在五月二十一日收到了伊洛娜的电报。只有一行字:
“周六下午到。来接我。伊洛娜。”
他把电报读了三遍,然后去找马蒂奇。
“军士长,周六下午我请假。”
“什么事?”
“接人。”
“什么人?”
“一个朋友。”
马蒂奇看了他一眼。“女朋友?”
“不是。朋友。”
马蒂奇笑了。“你脸红了。”
“我没有。”
“你有。”
莱奥摸了摸自己的脸。确实有点烫。
“好吧,”马蒂奇说,“去接你的‘朋友’。炮台有我。”
“谢谢。”
莱奥走出营房,站在围墙上,面朝大海。
海很平静。阳光照在水面上,碎成千万片金色的鳞片。
他忽然有些紧张。
不是因为怕见到伊洛娜,而是因为怕自己不会说话。
他在军事学院学过很多东西——射击、战术、指挥、急救。但没有人教过他,怎么跟一个喜欢的女人说话。
也许不需要学。
也许只要不说谎,就够了。
他深吸一口气,对着海面说了一句:“Dobar dan。”
海没有回答。
但他笑了。
请记住本书首发域名:www.4xiaoshuo.org。4小说网手机版阅读网址:wap.4xiaoshuo.org
五月的前夕,维也纳下了一场罕见的冰雹。
雹子有豌豆大小,噼里啪啦地砸在屋顶上,像一千个人同时往房顶扔石子。街上的人抱头鼠窜,躲进门洞里,看着那些白色的小球在地上弹跳、滚动、最后化成一摊水。孩子们倒是高兴,冲出去捡雹子,塞进嘴里,说是“老天爷给的糖”。
雅各布·科恩站在咖啡馆门口,看着这场冰雹,心里想的是保罗。
孤儿院的屋顶是瓦片铺的,年久失修,不知道能不能扛住这么大的雹子。他决定明天一早就去看他。
“你又去?”费伦茨说,“上周刚去过。”
“雹子太大了。我怕屋顶漏。”
“你不是他爹。”
“我知道。”
“那你管这么多?”
雅各布没有回答。他转身回到柜台后面,继续擦杯子。
费伦茨叹了口气。“你这个人,心太软。”
“不是软。是硬。硬到不怕麻烦。”
费伦茨摇了摇头,不再说话了。
冰雹下了大约一刻钟,然后停了。太阳从云缝里钻出来,照在湿漉漉的街道上,反射出一片刺眼的光。孩子们欢呼着,继续捡雹子。大人们从门洞里走出来,拍掉身上的水珠,继续赶路。
雅各布看着这一切,忽然觉得生活就是这样——不管下多大的雹子,总有人会继续走。
第二天一早,他去了圣安娜孤儿院。
保罗的房间里确实漏雨了。床角有一大片水渍,被子湿了一半。修女们已经把孩子们换到了干燥的房间,但保罗的几本书被水泡了,晾在窗台上。
“我给你带了几本新的。”雅各布从包里掏出三本书,放在保罗面前。
保罗拿起最上面那本,翻了翻。是一本关于自然科学的入门读物,里面有插图——蝴蝶、矿石、星星。
“这是什么?”他指着星星的插图。
“星星。”
“星星为什么不会掉下来?”
雅各布愣了一下。“因为……它们太远了。”
“多远?”
“非常远。远到你走一辈子都走不到。”
保罗想了想。“那有人去过吗?”
“没有。但有人用望远镜看过。”
“望远镜是什么?”
雅各布发现自己被一个七岁的孩子问住了。他苦笑了一下。“下次我给你带一本关于望远镜的书。你自己看。”
保罗点了点头,把书抱在怀里。
“科恩先生,”他说,“您知道星星的名字吗?”
“知道几个。比如北极星、织女星、天狼星。”
“它们为什么叫这些名字?”
“因为有人给它们起的。”
“谁?”
“很久以前的人。死了很久的人。”
保罗低下头,看着书上的星星插图。
“他们死了很久,但星星还在。”他说。
雅各布看着他的脸,那张小小的、苍白的脸上,有一种超越年龄的沉思。
“是的,”雅各布说,“星星还在。人走了,星星还在。”
伊洛娜在五月的第一天收到了一封来自的里雅斯特的信。
信封上的字迹很陌生——不是莱奥的。她拆开一看,里面只有一张纸条:
“伊洛娜:
莱奥让我转告你,海很好看。但他不会写好看的信。所以他让我替他写。
我是施密特,莱奥在军事学院的同学,现在也在的里雅斯特。他说你是一个‘不会假笑的女人’。我觉得这个描述很有意思。
如果你想看海,就来吧。我们请你喝咖啡。这里的咖啡比雅各布的好喝。
施密特”
伊洛娜读了两遍,笑了。
她把信折好,放进口袋,然后去找贝尔塔。
“贝尔塔,我想请假。”
“几天?”
“一周。”
“去哪?”
“的里雅斯特。”
贝尔塔抬起头,看着她。“去看海?”
“去看一个人。”
贝尔塔没有问是谁。她只是点了点头。“去吧。一周后回来。别忘了写一篇关于的里雅斯特的报道。”
“报道?”
“对。‘记者的假期’——听起来就是个好标题。”
伊洛娜笑了。“您真是三句不离本行。”
“我是主编。主编的职责就是让手下的人永远不闲着。”
伊洛娜回到自己的办公桌,开始安排工作。她要把手头的几篇稿子写完,然后才能走。她写得很慢,因为脑子里一直在想的里雅斯特。
她想起莱奥在舞会侧门站岗的样子——笨拙、沉默、不会说漂亮话。她也想起他在蒸汽机前跳舞的样子——踩了她的脚两次,但学得很快。
她不知道为什么忽然很想见他。
也许是因为,他是她认识的唯一一个不会假装的人。
莱奥在五月初接到了一项新任务:带新兵训练。
新兵有二十个人,来自帝国的各个角落——有奥地利人、匈牙利人、捷克人、克罗地亚人、斯洛文尼亚人,甚至还有一个意大利人。他们大多不会说德语,或者只会说几个简单的词。莱奥每次下命令,都要用手比划半天,有时候还要请马蒂奇当翻译。
“少尉,”马蒂奇说,“你应该学几门语言。”
“我学不会。”
“不是学不会。是不想学。”
莱奥没有反驳。他知道马蒂奇说得对。他确实不想学。不是因为懒,而是因为他觉得,学再多的语言,也改变不了这个帝国四分五裂的事实。
但他还是开始学了。先从克罗地亚语开始——马蒂奇每天教他五个词。
“Dobar dan,”马蒂奇说,“意思是‘你好’。”
“Dobar dan。”
“Kako si?”
“Kako si?”
“你学得很快。”
“我只是重复。不知道意思。”
“意思不重要。重要的是,你说出来,他们会笑。”
莱奥试了一下。他对一个克罗地亚新兵说:“Dobar dan。”那个士兵愣了一下,然后笑了,笑得很大声。
“少尉会说克罗地亚语!”他用蹩脚的德语喊道。
其他士兵也笑了。营房里充满了笑声。
莱奥站在那里,被二十个人围着笑,有些不知所措。
但他没有生气。因为那些笑声里没有嘲笑,只有一种朴素的、真诚的快乐。
他忽然明白马蒂奇为什么要让他学语言了。
不是为了沟通。是为了让人笑。
在这个帝国里,笑比语言更通用。
雅各布在五月中旬遇到了一件让他意想不到的事。
一个陌生男人走进了他的咖啡馆。男人大约三十岁,穿着考究,举止优雅,说话带着维也纳上流社会的口音。
“您是科恩先生?”男人问。
“是我。”
“我叫古斯塔夫·冯·克林格,是温迪施格雷茨王子的秘书。”
雅各布的心跳加快了一拍。“王子让您来做什么?”
“王子让我转告您:那个穿皮草的女人,已经被找到了。”
“找到了?她是谁?”
“她叫伊尔莎·冯·霍夫曼,是一个没落贵族。她背后是一个叫‘德意志民族联盟’的组织。这个组织专门搜集反对帝国的人的信息,然后卖给警察局或者军方。”
“她为什么要找马萨里克?”
“因为马萨里克是捷克民族主义者的代表人物之一。‘德意志民族联盟’认为,捷克人的目标是瓦解帝国,所以要把他们的领袖一个个除掉。”
雅各布沉默了。
“王子还说,”克林格继续道,“他建议您暂时不要跟马萨里克联系。等风头过了再说。”
“马萨里克已经回布拉格了。”
“那就好。在布拉格,他比在维也纳安全。”
克林格站起来,鞠了一躬。“话传到了。我走了。”
“您不喝杯咖啡?”
“王子的秘书不喝犹太人的咖啡。”
克林格说完,转身走了。
雅各布看着他的背影,心里没有愤怒,只有一种冰冷的、清醒的认知。
在这个帝国里,连一杯咖啡都分民族。
伊洛娜在五月二十日坐上了去往的里雅斯特的火车。
火车是早上七点发车的,她五点就醒了。她穿了一件简单的灰色连衣裙,没有戴任何珠宝,只带了一个小皮箱。皮箱里装着几件换洗衣服、一个笔记本、两支铅笔,还有一本她正在读的小说——乔治·艾略特的《米德尔马契》。
车厢里人不多。她对面坐着一个老妇人,怀里抱着一只猫;斜对面坐着一个年轻的士兵,正在打瞌睡,帽子歪在一边。
火车开出维也纳的时候,她看见窗外的一片片田野和村庄。麦子已经长得很高了,在晨风中轻轻摇摆。偶尔有一片树林,树影从车窗上滑过,像一幅快速翻动的画。
她拿出笔记本,开始写贝尔塔要的“报道”。不是关于的里雅斯特的,而是关于这次旅行的。她写道:
“火车从维也纳出发,一路向南。田野、村庄、树林、河流。帝国的版图在窗外展开,像一个巨大的、沉默的、不肯说话的老人。你不知道他在想什么,但你感觉得到,他有很多话想说。”
她写到这里,停下来,看着窗外。
火车正在经过一座桥,桥下是一条窄窄的河流,河水清澈见底。河岸边有几个孩子在钓鱼,其中一个举着鱼竿,朝火车挥手。
伊洛娜也朝他挥了挥手。
孩子看不见她。但她觉得,他感觉得到。
莱奥在五月二十一日收到了伊洛娜的电报。只有一行字:
“周六下午到。来接我。伊洛娜。”
他把电报读了三遍,然后去找马蒂奇。
“军士长,周六下午我请假。”
“什么事?”
“接人。”
“什么人?”
“一个朋友。”
马蒂奇看了他一眼。“女朋友?”
“不是。朋友。”
马蒂奇笑了。“你脸红了。”
“我没有。”
“你有。”
莱奥摸了摸自己的脸。确实有点烫。
“好吧,”马蒂奇说,“去接你的‘朋友’。炮台有我。”
“谢谢。”
莱奥走出营房,站在围墙上,面朝大海。
海很平静。阳光照在水面上,碎成千万片金色的鳞片。
他忽然有些紧张。
不是因为怕见到伊洛娜,而是因为怕自己不会说话。
他在军事学院学过很多东西——射击、战术、指挥、急救。但没有人教过他,怎么跟一个喜欢的女人说话。
也许不需要学。
也许只要不说谎,就够了。
他深吸一口气,对着海面说了一句:“Dobar dan。”
海没有回答。
但他笑了。
请记住本书首发域名:www.4xiaoshuo.org。4小说网手机版阅读网址:wap.4xiaoshuo.org